<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Más traducciones pésimas</title>
	<atom:link href="http://blog.sgarciaguillen.com/2008/01/29/mas-traducciones-pesimas.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.sgarciaguillen.com/2008/01/29/mas-traducciones-pesimas.html</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 24 Dec 2011 10:08:21 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: hebep</title>
		<link>http://blog.sgarciaguillen.com/2008/01/29/mas-traducciones-pesimas.html/comment-page-1#comment-17546</link>
		<dc:creator>hebep</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Feb 2008 20:21:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mrqeu.webpal.info/index.php/2008/01/29/mas-traducciones-pesimas.html#comment-17546</guid>
		<description>Si, también, pero había otro más &quot;moderno&quot; y que tenía bastantes fallos.

pd: :O ¡Me vigilas! xD. No, para nada, sólo tengo camisetas de juegos que me han marcado: Monkey Island, Sam &amp; Max, El día del tentáculo, tengo otra del mundodisco pero hace más alusión a los primeros libros ;P</description>
		<content:encoded><![CDATA[Mozilla Firefox 2.0.0.11   Windows XP<p>
Si, también, pero había otro más &#8220;moderno&#8221; y que tenía bastantes fallos.</p>
<p>pd: :O ¡Me vigilas! xD. No, para nada, sólo tengo camisetas de juegos que me han marcado: Monkey Island, Sam &amp; Max, El día del tentáculo, tengo otra del mundodisco pero hace más alusión a los primeros libros ;P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: MrQeu</title>
		<link>http://blog.sgarciaguillen.com/2008/01/29/mas-traducciones-pesimas.html/comment-page-1#comment-17545</link>
		<dc:creator>MrQeu</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Feb 2008 12:48:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mrqeu.webpal.info/index.php/2008/01/29/mas-traducciones-pesimas.html#comment-17545</guid>
		<description>Supongo qeu te refieres al All your Are Belong To Us (AYBABTU) del juego Zero Wing

http://en.wikipedia.org/wiki/All_your_base_are_belong_to_us

¿Te comprarás la camiseta y la pasearás como la de Sam &amp; Max? :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[Mozilla Firefox 2.0.0.11   Windows XP<p>
Supongo qeu te refieres al All your Are Belong To Us (AYBABTU) del juego Zero Wing</p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/All_your_base_are_belong_to_us" rel="nofollow">http://en.wikipedia.org/wiki/All_your_base_are_belong_to_us</a></p>
<p>¿Te comprarás la camiseta y la pasearás como la de Sam &#038; Max? <img src='http://blog.sgarciaguillen.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: hebep</title>
		<link>http://blog.sgarciaguillen.com/2008/01/29/mas-traducciones-pesimas.html/comment-page-1#comment-17512</link>
		<dc:creator>hebep</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Feb 2008 21:33:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mrqeu.webpal.info/index.php/2008/01/29/mas-traducciones-pesimas.html#comment-17512</guid>
		<description>Pues la traducción mas pésima que he visto ha sido en un juego, no recuerdo cual era xD. En fin, suerte para los exámenes, pero sólo un poquito, que a mi también me hace falta (sobretodo cuando no se te ocurre la idea feliz para el problema que te han puesto xD)</description>
		<content:encoded><![CDATA[Mozilla Firefox 2.0.0.11   Windows XP<p>
Pues la traducción mas pésima que he visto ha sido en un juego, no recuerdo cual era xD. En fin, suerte para los exámenes, pero sólo un poquito, que a mi también me hace falta (sobretodo cuando no se te ocurre la idea feliz para el problema que te han puesto xD)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

